• Daftar Isi
  • Privacy
  • Disclaimer
  • FAQ

MEMBER JKT48 DI AKIHABARA ? - JKT48Files

Written By Dante Yukihiro on May 08, 2013 | Wednesday, May 08, 2013


Member JKT48 di Akihabara?

Twitter menyala. Berbagai orang men-tweet bahwa mereka melihat member JKT48 di Akihabara. Tapi pertanyaannya adalah, apa sih yang mereka lakukan di Akiba? Apakah mereka memiliki semacam pertunjukan mendatang yang akan ditayangkan di Jepang?

Terjemahan twitter (Baca dari Atas ke Bawah)

SS: http://www.facebook.com/photo.php?fbid=427889690640820&set=a.416196688476787.1073741825.176818755747916&type=1&relevant_count=1

1. Untuk Ayana dan Haruka: Saya baru melihat dua gadis mengenakan T-shirt JKT48 di Akiba
2. Saya baru melihat member JKT48!
3. Gadis JKT itu lucu! (lol)
4. Itu benar-benar gadis JKT
5. Sepertinya ada beberapa member JKT sini
6. Ada JKT di Akiba (tertawa)
7. Member JKT48 (mungkin) sedang berjalan-jalan di Akiba

intinya: jadi, siapa mereka? apa yang sedang mereka lakukan di Akiba? Kejutan dari Manajemen?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Wrongg!!!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
mereka hanyalah dua gadis imut yang mengguncang Akiba hari itu tanpa bermaksud mengundang keributan.

Yap, dua gadis tak berdosa ini hanya sekedar berjalan-jalan di Akiba bahagia bersama dengan JKT48 T-Shirts mereka dan sedang berbincang-bincang dalam bahasa Indonesia pada saat itu. Dan itu mengakibatkan terjadinya reaksi dan rumor tentang keberadaan member JKT disana. Terima kasih telah memberikan kita sebuah senyuman di hari-hari yang suram ini, girls! Dan saya berharap salah satu dari kalian mengikuti audisi di fase berikutnya (Serius)

Salah satu dari mereka (Erika) berkomentar setelah saya bertanya padanya:

"Itu sangat menarik! Semua orang memandang kami & percaya bahwa kita adalah benar-benar member JKT48 karena kita sedang berbincang-bincang dengan bahasa Indonesia "

Pastikan untuk mengunjungi Twitter Erika dan say "Hi" untuk mengucapkan harapan agar ia menjadi member sebenarnya di @erikakuswan99!

Terima kasih sekali lagi Erika karena memberikan kita senyuman yang benar-benar kita butuhkan! Oh, dan untuk manajemen! Segera dapatkan kedua gadis ini! seperti Nao! :lol:

source: http://www.jkt48stuff.com/2013/05/jkt48-members-in-akihabara/

*bersambung. . . .


--------------------------------------------------------------------------------------------------

nterview Corner: The Misidentified Girl

Berhubungan dengan artikel sebelumnya mengenai Erika, yang berjalan-jalan di Akiba dengan temannya sambil mengenakan T-shirt JKT48 yang entah bagaimana sehingga mereka menjadi salah dikenali sebagai member JKT48. Kami memutuskan untuk melakukan wawancara singkat dengannya sebagai pojok wawancara singkat pertama kami.

Terima kasih kepada Erika yang telah m...Lihat Selengkapnyaは 48 グループ (AKB, SKE, NMB, HKT) の 曲 を よく 聞き ます か?

Ya, saya mendengarkan sebagian besar lagu AKB48 dan JKT48. Saya suka lagu AKB48 "Eien Pressure", "GIVE ME FIVE" dan lagu JKT48 "Oogoe Diamond".
はい, AKB48 と JKT48 の 曲 は 1 番 良く 聴き ます. AKB48 の 永遠 プレッシャー と GIVE ME FIVE, JKT48 の Oogoe Diamondが 大好き です!


Q02.
Di antara semua 48G, grup mana yang paling Anda sukai? Dan siapa member favorit Anda?
48G の 中 で は どの グループ が 好き です か? 推し メン は 誰 です か?

Saya paling suka AKB48. Oshimen saya adalah Shimazaki Haruka alias Paruru.
私 は やっぱり AKB48 が 1 番 好き です. 推し メン は ぱる る こと, 島崎 遥香 です ♡


Q03.
Kapan dan di mana kamu tahu tentang JKT48?
JKT48 は いつ から 知っ て い ます か? 何 で 知り まし た か?

Aku mengetahui JK48 ketika aku berada di kelas 1 SMP, itu terjadi tahun lalu. Aku melihat mereka dalam berita Indonesia.
JKT48 の こと は 私 が 中 の 時 1 (昨 年) 知り まし た. インドネシア の ニュース を 見 て 知り まし た.


Q04.
Siapa member favorit Anda di JKT48 dan mengapa?
JKT48 の メンバー で は 誰 が 好き です か? どんな ところ が 好き です か?

Di antara para member JKT48, oshimen saya adalah Stella. Karena dia lucu dan wajahnya terlihat seperti Paruru. (Tertawa)
JKT48 メンバー で は ステラ 推し です ♡ 可愛い し, 少し 顔 が ぱ るる 似 だ から です. 笑


Q05.
Apa yang teman-teman Anda pikirkan tentang JKT48
あなた の 友達 は JKT48 について は どう 思っ て い ます か?

Teman saya, yang mengenakan T-shirt JKT48 bersama-sama dengan saya, menyukai JK48. Dan ketika kita berbicara, topik itu hanyalah seputar JKT48 (tertawa).


Q06.
Pernahkah Anda menonton teater JKT48 sebelumnya?
あなた は JKT48 劇場 で 公演 を 観 た こと が あり ます か?

Belum. Karena saya tinggal di Jepang, saya tidak memiliki kesempatan untuk pergi ke JKT48 Theater. Jika saya memiliki kesempatan untuk datang ke Jakarta, pasti saya akan berada di sana.
Tapi, sebelum itu saya ingin melihat pertunjukan di Theater AKB48.
見たことありません。ずっと日本に住んでるので、JKT48劇場に行けないからです。ジャカルタに行ったらきっと見に行くと思います。(笑)
でもそのまえに、AKB48劇場での公演も見たいと思ってます。.


Q07.
Apakah anda pernah menonton JKT48 ketika mereka tampil di Jepang?
もし JKT48 が 日本 で 公演 する と し たら 観 に 行き ます か?

Saya tidak yakin sejauh ini, tapi jika saya memenangkan tiket ,saya akan melihatnya. Kau tahu, sistemnya ini adalah bahwa hanya pemenang secara acak yang bisa mendapatkan tiket dari pertunjukkan AKB, JKT, ya kan? Sampai sekarang ini telah banyak kali saya mengirimkannya tapi aku belum pernah menang, saya belum bisa melihat penampilan mereka. (Menangis)


Q08.
Ngomong-ngomong, di mana kamu membeli T-Shirt? Apakah Anda pergi ke Indonesia? Atau apakah ada merchandise JKT48 di Jepang?
今回のTシャツはどこで買ったのですか?インドネシアで?それとも日本で買えた?

Saya meminta teman saya untuk membeli T-Shirts JKT48 ini ketika dia pergi ke Indonesia. Dia bilang dia membelinya melalui toko On-Line.
今回のTシャツは友達にインドネシアで買ってきてもらいました。オンラインショップで買ったそうです


Q09.
Anda mengatakan bahwa Anda bertujuan untuk mengikuti audisi generasi ke-3 JKT48 dan itu membuat Anda harus tinggal di Jakarta dan apakah kamu tidak akan rindu berat dengan orang tuamu di Jepang?
もしJKT48の三期生オーディションに参加するとしたらジャカルタに行かなければなりませんが、日本にいる両親が恋しくなる心配はありませんか?

Tahun depan, saya akan kembali ke Indonesia karena saya berencana untuk masuk SMA di sana. lagipula, Aku harus terpisah dari orang tua saya, jadi saya tidak perlu khawatir tentang hal itu. (Tertawa)
私は来年インドネシアに帰国します。高校を向こうで続けるからです。なので、どっちにしても両親から離れなければいけなくなるので、そういう心配はありません。笑


Q10.
Apa motivasi Anda untuk memasuki 3rd gen audisi?
三期生になりたいということですが、あなたがそう思ったその一番の理由・モチベーションは何ですか?

Impian saya adalah selalu menjadi seorang idola. Sejak saya masih di TK, saya sangat suka menyanyi dan menari dan saya ingin bekerja di dunia bisnis pertunjukan.
Ketika sebuah grup bernama JKT48 lahir, saya sangat sangat senang. "JKT adalah segalanya bagiku", pikirku. (Tertawa)
Aku ingin menghadiri audisi generasi 1, tapi aku masih kelas 1 saya SMP dan tinggal di Jepang. Karena itu, saya memutuskan untuk menghadiri audisi ketika saya menjadi seorang siswa SMA di Indonesia. Saya dapat berbicara baik dalam bahasa Indonesia dan Jepang, aku cukup percaya diri. 
( `・ω・´)
私はもともとアイドルになるのが夢だったんです。幼稚園の頃から歌ったり踊ったりするのが大好きで、将来そういうお仕事ができたらいいなあって思ってました。
JKT48というグループ初めてできた時はすっごく嬉しかったです。「私にはJKT48しかない!」と思いました。(笑)
すぐ1期生のオーディションを受けようと思ったのですが、当時まだ中1で日本に住んでいたので、できなかったのです。なので私が高校生になって向こうに行く時に受ける事を決めました。インドネシア語も日本語もできるので、結構自信はあります。( `・ω・´)


Q11.
Sekarang JKT48 berada di tengah-tengah pertumbuhan mereka di Indonesia. Apa yang Anda harapkan untuk JKT48 di masa depan?
今JKT48はインドネシアで花開こうとしています。JKT48がこの後どうなってほしいと思いますか?

Saya berharap JKT48 dikenal oleh lebih banyak orang seperti halnya AKB48. Semangat, JKT48!
JKT48がAKB48のようにもっとたくさんの人に知ってもらえたらいいなと思います。JKT48頑張って!

source: http://www.jkt48stuff.com/2013/05/interview-corner-the-misidentified-girl/

Twitter menyala. Berbagai orang men-tweet bahwa mereka melihat member JKT48 di Akihabara. Tapi pertanyaannya adalah, apa sih yang mereka lakukan di Akiba? Apakah mereka memiliki semacam pertunjukan mendatang yang akan ditayangkan di Jepang?

Terjemahan twitter (Baca dari Atas ke Bawah)

SS: http://www.facebook.com/photo.php?fbid=427889690640820&set=a.416196688476787.1073741825.176818755747916&type=1&relevant_count=1

1. Untuk Ayana dan Haruka: Saya baru melihat dua gadis mengenakan T-shirt JKT48 di Akiba
2. Saya baru melihat member JKT48!
3. Gadis JKT itu lucu! (lol)
4. Itu benar-benar gadis JKT
5. Sepertinya ada beberapa member JKT sini
6. Ada JKT di Akiba (tertawa)
7. Member JKT48 (mungkin) sedang berjalan-jalan di Akiba

intinya: jadi, siapa mereka? apa yang sedang mereka lakukan di Akiba? Kejutan dari Manajemen?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Wrongg!!!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
mereka hanyalah dua gadis imut yang mengguncang Akiba hari itu tanpa bermaksud mengundang keributan.

Yap, dua gadis tak berdosa ini hanya sekedar berjalan-jalan di Akiba bahagia bersama dengan JKT48 T-Shirts mereka dan sedang berbincang-bincang dalam bahasa Indonesia pada saat itu. Dan itu mengakibatkan terjadinya reaksi dan rumor tentang keberadaan member JKT disana. Terima kasih telah memberikan kita sebuah senyuman di hari-hari yang suram ini, girls! Dan saya berharap salah satu dari kalian mengikuti audisi di fase berikutnya (Serius)

Salah satu dari mereka (Erika) berkomentar setelah saya bertanya padanya:

"Itu sangat menarik! Semua orang memandang kami & percaya bahwa kita adalah benar-benar member JKT48 karena kita sedang berbincang-bincang dengan bahasa Indonesia "

Pastikan untuk mengunjungi Twitter Erika dan say "Hi" untuk mengucapkan harapan agar ia menjadi member sebenarnya di @erikakuswan99!

Terima kasih sekali lagi Erika karena memberikan kita senyuman yang benar-benar kita butuhkan! Oh, dan untuk manajemen! Segera dapatkan kedua gadis ini! seperti Nao! :lol:

source: http://www.jkt48stuff.com/2013/05/jkt48-members-in-akihabara/

*bersambung. . . .

--------------------------------------------------------------------------------------------------

nterview Corner: The Misidentified Girl

Berhubungan dengan artikel sebelumnya mengenai Erika, yang berjalan-jalan di Akiba dengan temannya sambil mengenakan T-shirt JKT48 yang entah bagaimana sehingga mereka menjadi salah dikenali sebagai member JKT48. Kami memutuskan untuk melakukan wawancara singkat dengannya sebagai pojok wawancara singkat pertama kami.

Terima kasih kepada Erika yang telah m...Lihat Selengkapnyaは 48 グループ (AKB, SKE, NMB, HKT) の 曲 を よく 聞き ます か?

Ya, saya mendengarkan sebagian besar lagu AKB48 dan JKT48. Saya suka lagu AKB48 "Eien Pressure", "GIVE ME FIVE" dan lagu JKT48 "Oogoe Diamond".
はい, AKB48 と JKT48 の 曲 は 1 番 良く 聴き ます. AKB48 の 永遠 プレッシャー と GIVE ME FIVE, JKT48 の Oogoe Diamondが 大好き です!

Q02.
Di antara semua 48G, grup mana yang paling Anda sukai? Dan siapa member favorit Anda?
48G の 中 で は どの グループ が 好き です か? 推し メン は 誰 です か?

Saya paling suka AKB48. Oshimen saya adalah Shimazaki Haruka alias Paruru.
私 は やっぱり AKB48 が 1 番 好き です. 推し メン は ぱる る こと, 島崎 遥香 です ♡

Q03.
Kapan dan di mana kamu tahu tentang JKT48?
JKT48 は いつ から 知っ て い ます か? 何 で 知り まし た か?

Aku mengetahui JK48 ketika aku berada di kelas 1 SMP, itu terjadi tahun lalu. Aku melihat mereka dalam berita Indonesia.
JKT48 の こと は 私 が 中 の 時 1 (昨 年) 知り まし た. インドネシア の ニュース を 見 て 知り まし た.

Q04.
Siapa member favorit Anda di JKT48 dan mengapa?
JKT48 の メンバー で は 誰 が 好き です か? どんな ところ が 好き です か?

Di antara para member JKT48, oshimen saya adalah Stella. Karena dia lucu dan wajahnya terlihat seperti Paruru. (Tertawa)
JKT48 メンバー で は ステラ 推し です ♡ 可愛い し, 少し 顔 が ぱ るる 似 だ から です. 笑

Q05.
Apa yang teman-teman Anda pikirkan tentang JKT48
あなた の 友達 は JKT48 について は どう 思っ て い ます か?

Teman saya, yang mengenakan T-shirt JKT48 bersama-sama dengan saya, menyukai JK48. Dan ketika kita berbicara, topik itu hanyalah seputar JKT48 (tertawa).

Q06.
Pernahkah Anda menonton teater JKT48 sebelumnya?
あなた は JKT48 劇場 で 公演 を 観 た こと が あり ます か?

Belum. Karena saya tinggal di Jepang, saya tidak memiliki kesempatan untuk pergi ke JKT48 Theater. Jika saya memiliki kesempatan untuk datang ke Jakarta, pasti saya akan berada di sana.
Tapi, sebelum itu saya ingin melihat pertunjukan di Theater AKB48.
見たことありません。ずっと日本に住んでるので、JKT48劇場に行けないからです。ジャカルタに行ったらきっと見に行くと思います。(笑)
でもそのまえに、AKB48劇場での公演も見たいと思ってます。.

Q07.
Apakah anda pernah menonton JKT48 ketika mereka tampil di Jepang?
もし JKT48 が 日本 で 公演 する と し たら 観 に 行き ます か?

Saya tidak yakin sejauh ini, tapi jika saya memenangkan tiket ,saya akan melihatnya. Kau tahu, sistemnya ini adalah bahwa hanya pemenang secara acak yang bisa mendapatkan tiket dari pertunjukkan AKB, JKT, ya kan? Sampai sekarang ini telah banyak kali saya mengirimkannya tapi aku belum pernah menang, saya belum bisa melihat penampilan mereka. (Menangis)

Q08.
Ngomong-ngomong, di mana kamu membeli T-Shirt? Apakah Anda pergi ke Indonesia? Atau apakah ada merchandise JKT48 di Jepang?
今回のTシャツはどこで買ったのですか?インドネシアで?それとも日本で買えた?

Saya meminta teman saya untuk membeli T-Shirts JKT48 ini ketika dia pergi ke Indonesia. Dia bilang dia membelinya melalui toko On-Line.
今回のTシャツは友達にインドネシアで買ってきてもらいました。オンラインショップで買ったそうです

Q09.
Anda mengatakan bahwa Anda bertujuan untuk mengikuti audisi generasi ke-3 JKT48 dan itu membuat Anda harus tinggal di Jakarta dan apakah kamu tidak akan rindu berat dengan orang tuamu di Jepang?
もしJKT48の三期生オーディションに参加するとしたらジャカルタに行かなければなりませんが、日本にいる両親が恋しくなる心配はありませんか?

Tahun depan, saya akan kembali ke Indonesia karena saya berencana untuk masuk SMA di sana. lagipula, Aku harus terpisah dari orang tua saya, jadi saya tidak perlu khawatir tentang hal itu. (Tertawa)
私は来年インドネシアに帰国します。高校を向こうで続けるからです。なので、どっちにしても両親から離れなければいけなくなるので、そういう心配はありません。笑

Q10.
Apa motivasi Anda untuk memasuki 3rd gen audisi?
三期生になりたいということですが、あなたがそう思ったその一番の理由・モチベーションは何ですか?

Impian saya adalah selalu menjadi seorang idola. Sejak saya masih di TK, saya sangat suka menyanyi dan menari dan saya ingin bekerja di dunia bisnis pertunjukan.
Ketika sebuah grup bernama JKT48 lahir, saya sangat sangat senang. "JKT adalah segalanya bagiku", pikirku. (Tertawa)
Aku ingin menghadiri audisi generasi 1, tapi aku masih kelas 1 saya SMP dan tinggal di Jepang. Karena itu, saya memutuskan untuk menghadiri audisi ketika saya menjadi seorang siswa SMA di Indonesia. Saya dapat berbicara baik dalam bahasa Indonesia dan Jepang, aku cukup percaya diri.
( `・ω・´)
私はもともとアイドルになるのが夢だったんです。幼稚園の頃から歌ったり踊ったりするのが大好きで、将来そういうお仕事ができたらいいなあって思ってました。
JKT48というグループ初めてできた時はすっごく嬉しかったです。「私にはJKT48しかない!」と思いました。(笑)
すぐ1期生のオーディションを受けようと思ったのですが、当時まだ中1で日本に住んでいたので、できなかったのです。なので私が高校生になって向こうに行く時に受ける事を決めました。インドネシア語も日本語もできるので、結構自信はあります。( `・ω・´)

Q11.
Sekarang JKT48 berada di tengah-tengah pertumbuhan mereka di Indonesia. Apa yang Anda harapkan untuk JKT48 di masa depan?
今JKT48はインドネシアで花開こうとしています。JKT48がこの後どうなってほしいと思いますか?

Saya berharap JKT48 dikenal oleh lebih banyak orang seperti halnya AKB48. Semangat, JKT48!
JKT48がAKB48のようにもっとたくさんの人に知ってもらえたらいいなと思います。JKT48頑張って!

source: http://www.jkt48stuff.com/2013/05/interview-corner-the-misidentified-girl/

Enjoyed the article?

0 komentar:

Post a Comment

Ketinggalan Yokoso JKT48? Cek Video Terbarunya DISINI!

JKT48Files Open Recruitment

Follow Us on Twitter

Like Us on Facebook